你支持上海话输入法吗?

董师傅茶坊

国内网络文化进一步地方化,地方语言输入法在上海兴起

最近,从上海大学传来消息,2008年上海将正式推出“上海话输入法”,其目的是为了让更多的网友熟悉和使用上海话。董师傅听到后并不觉得吃惊,毕竟网络普及了这么多年,网络地方文化终于以方言输入法的形式正式走到了台面。这是国内中文输入法的革新吗?它对国内的网络发展将起到什么样的推动作用和影响呢?我们来看看网友的讨论。

事件:11月6日,上海话输入法开发组的上海大学中文系教授钱乃荣表示:“最近我们已经完成了15000个上海话语词与拼音的对接工作,再过几个月,喜欢用上海话的市民就可以到网上下载‘上海话输入法’打字了。”届时上海话输入法还将“随身”附带使用说明书和一张最常用词的正确汉字书写法,让更多的网友熟悉、使用上海话。

支持方

观点:方便了上海人上网

上海 龙之心:国内最初平凡单一的网络文化在BBS、聊天室、QQ的普及下,现在已经成熟且带着越来越浓厚的地方文化色彩。最典型的特征之一就是网络方言文化。早在2001年,雪村的一首《东北人都是活雷锋》被做成Flash后在网上迅速蹿红,直到现在已经演变成有数十个版本的经典之作,可以说是传统方言文化在网上兴起的开端。随后火起来的还有各大主流网站上流传的方言版经典动画《猫和老鼠》、《唐老鸭》等等。而上海输入法正是网络文化发展到一种阶段的产物,和现在的地方电视台里的本地话节目一样。本地话输入法老少皆宜,更方便本地人上网,对网络文化推广和发展有积极的作用,应该支持。

观点:有种新鲜玩法也不错

上海 耳朵:不少上海朋友都比较期待这个输入法。就像火星文火爆的时候,很多朋友会下载来玩,但是也只限于玩玩,大部分时间还是用常规输入法。因为很多同事和朋友来自五湖四海,平时真正说上海话的时间并不多。

据钱教授介绍,目前的“上海话拼音方案”靠近汉语拼音输入法方案,上海话中与普通话相同的声韵母都用与普通话相同的字母表示,而且根据《上海话大词典》里专家审定的汉字来与拼音的对接,比如用上海话的读音输入”shang he hhe hho“就可打出”上海闲话“四个字,而且能在用上海方言读音输入汉字的同时不用切换其他输入法用普通话读音输入汉字。

因此,就董师傅看来,这样的输入法对上海人来说应该还是很容易上手,但还是有不少朋友不买它的账,让我们来听听反对者的声音。

反对方

观点:这不利于推广普通话

河南 dl:我是一个身在上海的外地人,不是很赞成这种本地输入法的推出。因为我深刻体会到不同地区的人的语言交流在工作和学习中有多重要。现在很多公司办公都通过即时通信工具沟通,而本地人之间大多会选择用拼音谐音来说方言,他们会觉得这样聊天更自然。因此,很多外地人很难融入这种聊天环境。如果还正式推出上海话输入法,只会和推广普通话起着相反的作用,加宽上海人和外地人之间的语言鸿沟。

观点:简直就是浪费时间和金钱

上海 的笃的笃的:大家都是中国人,重要的是学国语,方言感兴趣学几句就可以了。而且现在各地网友都会用常规输入法工具谐音输入本地语言聊天,有必要还专门浪费时间和金钱做一种方言输入法出来吗?

45-f2-a.jpg

董师傅:方言输入法将是未来输入法的一个发展方向。

输入法在大家的网络生活中充当了一个便利人们沟通的重要角色。虽然这只是一个小小几MB的工具,但是输入法还对新生代网民起着指引潮流和衍生丰富新奇的独立文化的作用,这从火星文输入法对“90后”的广泛影响力中就可以看出。而方言输入法的出现确实能便利本地网民,在懂普通话的基础上又能快速地用本地话和老乡在网上聊天岂不很高兴?因此,这种人性化的设计并非无聊之作,随着上网人群分布的地域越广,各年龄段、各种学历的上网人群覆盖率更全面,方言输入法的用处将会更大。