疯狂的PSP 听MP3学外语

影音数码

福建读者白诚诚:PSP确实是我的好玩伴,平时不仅用它来玩游戏,当有了新电影时,我也会毫不犹豫地把视频文件拷进PSP中欣赏。当然,MP3歌曲更是不会放过了。不过,最近我的漂亮女友开始学习韩语,她看见我经常用PSP听歌并看歌词,便问我能用PSP显示韩文歌词吗?这下可难倒我了,请各位高手帮帮忙吧,让PSP放MP3时显示外文歌词。

本期救护员:王伟

这位读者朋友遇到的问题,可通过两款PSP软件的相互协作来解决,利用MusicClub(也叫《聆歌》)播放音乐显示歌词,利用电子书阅读软件Cnreader解决外文字体问题(下载地址:http://www.cpcw.com/bzsoft)。为了照顾不同需要的朋友,笔者先介绍实现步骤,再解释原理,这样菜鸟学习第一部分即可调教小P。而发烧友了解后面的原理,可举一反三,添加功能。

新手起步 外文歌词显示步骤

首先安装两款软件:Cnreader 2.0和《聆歌》1.5版本以及 1.2版本(具体原因在后一部分中介绍)。注意一点,安装前确认你的PSP固件版本是1.5或使用1.5核心的3.xxOE。

其次,在系统盘的windows文件夹下的fonts(就是系统字体)文件中找到AR mingtiM KSC字体复制加入到 ms0:\PSP\GAME\__SCE__cnread\fonts (ms0:是PSP在电脑上的盘符,下同),也就是你安装的电子书软件目录下的字体文件夹。

最后,任意选择一个《聆歌》,在文件夹(默认路径为J:\PSP\GAME\__SCE__MusicClub) 中找到CONFIG.XML文件,用记事本或写字板打开,找到“<Font value=”一行,填入刚才添加的字体路径,如:<Font value=“ ms0:\PSP\GAME\__SCE__cnread\fonts/kminoom.ttf ” />(包括引号)。在另一个《聆歌》文件夹下的同一个文件(CONFIG.XML)的同一个位置(<Font value=)将路径改成<Font value=“ms0:\PSP\GAME\__SCE__cnread\fonts /sims

至此,在Cnreader 2.0 电子书中,就可以通过在软件设置中选择不同字体来实现对不同文本的读取,kminoom.ttf字体对应韩文,其余(中日英法德等)都用simsun.ttc来读取。在音乐播放时,利用有韩文字库的《聆歌》软件就能正常显示韩文字体了。

提示:电子书是txt格式,必须用Unicode编码,否则外文语言无法显示;歌词要以Lyric格式和音乐文件存放在同一文件夹,且对应文件名相同。

高手过招 实现过程详细分析

细心的读者肯定会发现,两个软件共用了一个字库文件夹,也就是《聆歌》软件的字库路径是指向Cnreader 2.0的字库,所以《聆歌》自带的字体我们可以删除,从而节省空间,路径是ms0:\PSP\HOME\FONTS。为什么要用双字库呢?是因为有硬件的也有软件的。

硬的是PSP由于内存只有32MB,除去系统运行和播放软件等所剩不多,新版的微软雅黑字体虽然很漂亮,可惜接近15MB的大小,PSP消受不起。Cnreader 2.0软件是无法直接运行的,《聆歌》可以运行但是无法显示韩文,这是由于《聆歌》为了避免数据崩溃,没有在内存中存放完整字库。

软的原因是两款软件对改版字库兼容性不佳,不管是网上流行的雅黑 0.71/0.75精简版,还是自己合成的字库,都会出现不兼容问题(无法运行或出现乱码),所以只能单独加入标准韩文字库,而且要利用两个《聆歌》版本,在Windonws文件夹下叫AR mingtiM KSC,复制出来后自动变为kminoom.ttf(另一个是默认的simsun.ttc 也就是新宋)。

提示:了解了原理,大家完全可以自行加入自己喜欢的字库。找到阿拉伯语、印度等语言字体后,替换字库位置即可。让PSP不仅成为你的随身玩伴,更是你的随身资料库。

互助救护站:

黑龙江读者:巍微

我比较喜欢看小说,所以经常从网上下载TXT电子书,但是,有时候在PC上能正常浏览,在MP3或MP4中却显示乱码,而MP3、MP4都是支持电子书功能的。请问各位高手这是什么原因?如何解决呢?