SONY Clie使用中文文件名的解决方案

数码时尚

  SONY Clie是使用Palm OS的掌上电脑系列,由于Palm OS 4.0的VFS(可视化文件系统)不支持中文文件名,使得在MS(Memory Stick)卡上无法正确使用含有中文字符(或其他双字节字符及部分特殊ASCII字符)的文件名。而在机器的内存中,对文件名(实际为DB名)又几乎没有任何限制,从而造成使用中出现很多问题。如果强行使用,则偶尔会出现一些坏文件,使得对MS卡的读写无法正常进行,许多软件无法正常使用,甚至丢失MS卡上的数据。

  在使用SONY Clie时,笔者的要求是:日常使用中能自由地创建中文文件名文件、能正确地进行内存到MS卡上的数据备份并从MS卡上还原数据;能够正常地在内存和MS卡之间进行文件复制移动,自动处理好文件名问题;各种软件能正常地读写MS卡而不出错。

  经过一个月的寻觅和试用,再加上论坛上“胖友”的帮助,笔者终于在上周找到了一套较好的解决办法。其中最为关键的三个软件是:内存和MS卡的文件管理工具软件McFile、MS卡的备份工具软件Adv.Backup、处理MS卡上的中文名文件的工具MS Import。

  内存和MS卡的文件管理

  在缺省设置状态下,McFile的“Prefs/BASIC/ExportDB”下面的“Encode Filename”和“Inspection Filename”的默认值是“ON”,不要修改它 (如图)。这个设置是程序设计者为解决双字节字符文件名的问题而设置的。当将一个中文名的文件移到MS卡上时,直接看文件名,显示的是经过编码的乱码字符,其实这个问题一般不大。如要在McFile正确显示中文名,只要在它的文件列表中选“DBname”就可以了。

  用Adv.Backup做备份

  笔者原来是用BackupBuddyVFS将文件备份到MS卡上的,但在使用中文文件名时,却令人十分头疼,因为它是按内存中DB名的原样文件复制。笔者曾试图用McFile中的备份功能来解决这个问题,但使用以后发现,中文文件名问题虽能解决,但McFile的备份功能实在太差:每次备份前,必须手动删除原来的一个备份文件;并且备份速度极慢,一个仅300KB的SuperMemo词库备份就要等上4分钟;备份后还原文件也很不可靠,中途常有出错提示和文件覆盖提示。

  几天前笔者用了Adv.Backup,发现它可将非法文件名自动更名。Adv.Backup采用的是和McFile一样的文件名重编码的方法,这样就不用再担心中文文件名了,而2.20版的Adv.Backup还具有未改动文件不再重新复制的功能。笔者测试了一下,初次完全备份大概要5分钟,而以后每次备份只要1分多钟,快多了。它作为一个专门的备份软件,自动备份、选择备份、分类备份、自动记录上次备份方式和所选文件等等功能,应有尽有。

  处理MS卡的中文名文件

  对于一定要在MS卡上使用中文名的文件,可以用MS Import解决。使用SyncWizard(同步软件)虽可以将文件直接传到MS卡上,但它是通过Palm的VFS实现的,写入文件的速度慢不说,它也不能读写MS卡上的中文名文件。对于卡上出现的坏文件,有了MS Import后,不格式化MS卡就能直接处理好了。当然,对于有MS读卡器的朋友,这个问题是不存在的。

  相关软件的下载地址如下:

  McFile:http://www.jade.dti.ne.jp/%7Eimazeki/palm/McFl.html

  Adv.Backup:http://badsix.idv.tw/AdvBackup/

  FileZ:http://www.nosleep.net/